Psalm 132:17

SVDaar zal Ik David een hoorn doen uitspruiten; Ik heb voor Mijn Gezalfde een lamp toegericht.
WLCשָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃
Trans.

šām ’aṣəmîḥa qeren ləḏāwiḏ ‘āraḵətî nēr liməšîḥî:


ACיז  שם אצמיח קרן לדוד    ערכתי נר למשיחי
ASVThere will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
BEThere I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
DarbyThere will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
ELB05Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
LSGLà j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
SchDort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
WebThere will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.

Vertalingen op andere websites